— А ты просто следуешь за Макензи, верно?

— Мне предстоит написать о его славной победе — конечно, если повезет выжить.

Лоренцо взглянул на Бракстона с новой, доброжелательной стороны. Похоже, он просто подчинялся приказам, как и всякий другой — и кто знает, возможно, он был умелым бойцом. Но, как и большинство гвардейцев, его призвали на службу уже взрослым, в шестнадцать или семнадцать лет. Лоренцо же научился обращаться с ножом раньше, чем ходить. К восьми годам катачанские дети должны были укротить дикого грокса: тяжелое испытание, которое пережить удается далеко не каждому. Жизнь на мире смерти была далеко не медом. Ты мог вырасти в джунглях или же увянуть в них.

За словами гвардейца Бракстона крылась невысказанная мольба о помощи. Но люди с планеты Лоренцо (впрочем, как и любого другого мира смерти в Империуме) знали только один закон: закон джунглей. Выживают сильнейшие.

Четвертая глава

На улице стояло погожее утро, солнце ярко светило, температура была несколько выше, чем предыдущей ночью, в воздухе — ни намека хотя бы на легкий ветерок. Большинство валидианцев находилось на плацу, и некоторым из них жара определенно не нравилась. Но для катачанцев она была в самый раз, а сам Лоренцо находил ее освежающей.

На поляне раздетые по пояс вспотевшие солдаты занимались физическими упражнениями под громкие возгласы сержантов. Отделения джунглевых бойцов готовились к отбытию. Бойцы из взвода А вооружались автопушками и тяжелыми болтерами, а также подготавливали трех «Часовых», которым первыми предстояло ввязаться в бой.

Макензи все время ошивался между солдат, перекидываясь словечками с сержантами и беспрестанно жалуясь на отсутствие у катачанцев обмундирования.

— В джунглях форму легко порвать, — объяснял ему полковник Грейвс.

Естественно, Макензи ответ нисколечко не удовлетворил.

Обычно отделение Грейсса сейчас бы делало пробежку или отжималось, но вместо этого сержант сидел, подтянув колени к груди, и орал на каждого, кому хватало глупости пройти возле него. Малдуин раздобыл краски цветов местной растительности и сейчас старательно наносил их на тело. Его примеру последовало пара других катачанцев, среди которых были и Майерс со Стормом, попутно радующихся солнышку, которое теплыми лучами ласкало их тела. Тем не менее, Лоренцо решил не заниматься «творчеством», вознамерившись пройти уготованное ему испытание в тяжелой камуфляжной куртке и с парой полос жира на лице.

Тем временем, Макензи определенно надоело, что солдаты не стоят по стойке «смирно» в ожидании проверки, и он скривился так, что этого не мог не заметить даже Грейсс. Старый сержант в ответ пожал плечами и поднялся на ноги. Катачанцы вразвалочку последовали за командиром, ясно давая понять офицеру, что они о нем думают. Макензи, в свою очередь, был несколько расстроен отсутствием у бойцов наплечников с идентификационными номерами, но с этим он сейчас ничего не мог поделать. Комиссар не преминул произнести суровую речь, в которой то и дело встречались вчерашние фразы «я приведу вас в форму», «лучшие гвардейцы в Империуме», а также несколько затасканных клише, вроде «когда я говорю прыгать…» и «по моему приказу вы и по битому стеклу поползете…».

— Нам предстоит идти четыре дня, — в завершение сказал комиссар. — Тем, кому посчастливится выжить — все восемь. Будет намного проще, если мы для начала познакомимся.

С этими словами Макензи достал лист бумаги и начал перекличку.

— Сержант Грейсс.

— Так точно!

— Так точно, кто?

— Так точно, сэр! — насмешливо отозвался сержант.

— Рядовой Армстронг.

Когда Патч откликнулся, Макензи двинулся дальше, оценивающе разглядывая каждого названного солдата, и запоминая их лица. Дуган, Сторм, Майерс, Доновиц, Малдуин, Вудс, Лоренцо и, наконец, Ландон.

Естественно, Бракстона комиссар уже знал. Валидианцу удалось откопать на складе необъятных размеров камуфляжную куртку, в которой он выглядел довольно нелепо. Макензи также облачился в камуфляжную форму, хотя фуражку он предпочел оставить. Та была немного большой для комиссара, и лишь торчащие уши юноши не давали ей сползти.

— Сэр, а зачем вы нацепили на голову мишень? — спросил Грейсс с едва сдерживаемым презрением.

— Это символ власти, сержант, — огрызнулся Макензи. — Скоро вы поймете. Скоро вы у меня все поймете.

По настоянию комиссара они во главе с сержантом двинулись быстрым темпом в две шеренги. Сам Макензи шел замыкающим, изредка выкрикивая приказы.

Тем не менее, они перешли на шаг, едва пересекши линию деревьев — и Лоренцо заметил, что Макензи мгновенно перебрался в центр группы, так, чтобы между ним и джунглями стоял, по крайней мере, один катачанец. По пути комиссар постоянно сверялся с грубым наброском карты и полевым компасом, ведя отделение курсом около двадцати пяти градусов.

— Мы идем в обход, — ответил он на вопрос бойцов, — чтобы избежать небольшого лагеря орков к северо-западу отсюда.

— Сэр, мы могли бы задать им перцу, — предложил Вудс.

— Не сомневаюсь, рядовой, — холодно бросил комиссар, — но, как я уже сказал на инструктаже, это секретная операция. Если хоть один орк прознает о нас и расскажет остальным, то мы можем возвращаться прямо сейчас — наши шансы добраться до воеводы будут равны нулю.

— Подумаешь, секретная… — обиженно пробормотал Вудс, но, как ни крути, Макензи был прав.

Деревья сомкнули над ними свои ветви, защищая от наиболее яростных солнечных лучей, хотя воздух был все еще спертым. Бракстон мигом начал истекать потом, то и дело вытирая мокрый лоб. Кругом витал запах паленого, и вскоре под ногами катачанцев захрустели мертвые, почерневшие листья. Эту территорию совсем недавно обрабатывали огнеметами, хотя едва ли это принесло сколь-либо ощутимый результат. Глядя на некоторые растения, могло показаться, будто они росли здесь годами.

Поход то и дело перемежался треском лазерных выстрелов, когда они замечали очередную джунглевую ящерицу. Отделение постоянно находилось настороже — Майерс и Сторм всех предупредили, что те умели сливаться с местностью, а Лоренцо добавил то, что разузнал у Бракстона. Каждый боец вслух поклялся, что не закончит свои дни так, как тот незадачливый валидианец, но Лоренцо знал — да и другим наверняка было об этом известно — что люди куда крепче не выдерживали той мучительной боли, которой с лихвой хватало на мире смерти.

Через какое-то время ящерицы будто поняли тщетность своих усилий и теперь старались держаться на расстоянии (хотя Лоренцо не сомневался, что столкнуться с ними им еще придется и, возможно, не раз).

Постепенно запах паленого ослабевал, трава становилась выше, деревья росли более плотно, едва пропуская сквозь спутанные ветви солнечный свет. Неожиданно позади катачанцев возникло растение-плевателя с пурпурной головкой, но Майерс расстрелял его раньше, чем оно даже успело открыть рот.

Лоренцо пробрала дрожь, но ощущение было приятным.

Как давно ему хотелось очутиться в темном сердце джунглей! И теперь его желание, наконец, сбылось — Лоренцо встретился с настоящим Рогаром-3.

Они шли уже около двух часов, когда Бракстон сказал ближайшим к нему джунглевым бойцам — Майерсу и Сторму, что ему кажется, будто за ними кто-то следует. Ответом ему послужила пара всезнающих улыбок, поэтому гвардейцу пришлось позвать Макензи.

— Сэр! Сэр, думаю, за нами хвост.

Юный офицер приказал остановиться, и отделение молча простояло пару минут. Макензи нахмурился.

— Вы что-то слышали?

— Нет, сэр, — забормотали катачанцы.

— Я слышал что-то вон там, — Бракстон ткнул пальцем на кроны деревьев.

— У тебя просто воображение разыгралось, — решил Макензи, хотя в его голосе сквозила неуверенность.

Лоренцо услышал, как Сторм шепнул Майерсу: «похоже, локаторы комиссару нужны только для красоты».

— На самом деле, — с немалым удовольствием сказал Грейсс, — за нами действительно идут. Все остальные знали об этом с тех самых пор, как мы вышли из лагеря.